在国际贸易中,很多公司在与外商签订订单的过程中,往往会忽视合同的重要性。不少的国内公司不与外商签订合同,有的公司则是以客户的信用证代替合同,有的则是以形式发P代替合同,还有的则是拿客户的订单来代替合同。由于合同的不完整或者缺失,这给后续的货款追偿或者索赔造成了很多不必要的麻烦。
签订英文合约合同需要注意的是:
1. 合同是买卖双方的个重要文件,即使是信用证结算的业务,也要签订完善的合同。
2.签订合同的时候要斟酌自己的履行能力,不要承诺自己做不到的或者很能完成的事,任何条件都要留有余地。如果为了接单而什么条件都答应客户,简直是把自己往火坑里推。
3. 签订合同要本着平等的原则,要对双方都有有效的约束,不能签订利人却毫不利己的合同。
4. 签订合同要注意中文和外文文本的一致性。合同中至好写明所使用的法律,规则或者惯例。
5.建议在出口合同中,对于重要的时间节点有明确的规定,比如客户要在什么时间付预付款,什么时间付尾款,如果是信用证的话,客户要在什么时候开证,比如货物的具体交货时间是在什么时间;
6. 不迷信格式合同,要根据自己实际业务的需求,按照国际贸易合同的原则,修改合同。
7. 当使用形式发票或者订单代替合同的时候,一定要注意其内容的完整性。
登尼特集团提供:中英文合同翻译草拟、商务合同协议制作、合同把关、外企合同制作、企业法律咨询等服务。
登尼特集团分点:香港、马来西亚、北京、上海、广州、深圳、南昌、义乌、成都、厦门、泉州、东莞、海口。