免费发布

湖北直发欧洲COD跨境电商小包专线

更新:2024-03-20 08:30 发布者IP:59.40.80.226 浏览:0次
发布企业
深圳市森鸿国际物流集团有限公司销售部商铺
认证
资质核验:
已通过营业执照认证
入驻顺企:
9
主体名称:
深圳市森鸿国际物流集团有限公司
组织机构代码:
91440300MA5DDBWK6B
报价
人民币¥13.00元每KG
品牌
欧洲COD物流
主营业务
欧洲COD跨境电商快递
服务
欧洲COD物流一件代发
关键词
欧洲COD物流小包,欧洲COD专线小包,欧洲COD物流一件代发
所在地
深圳市宝安区沙井街道马安山社区鞍胜路35号一层-东
联系电话
13144994944
手机
13144994944
经理
曾勋  请说明来自顺企网,优惠更多
让卖家联系我

产品详细介绍

特殊性原则:常用缩略语、外来词、古体词
  (一)缩略语的使用
  电商平台中由于篇幅所限要求省时省力,使用了大量缩略语,这些缩略语运用十分普遍,已为消费者所接受及熟知。PR或PRC(price)指“价格”,PUR(purchase)指“购买、购货”,S/C(salescontract)为“销售确认书”,L/C(letter of credit)为“信用证”,B/L(bill oflading)为“提单”,FOB(free onboard)为“离岸价”,CIF(cost,insurance&freight)指“成本、保险加运费价”。
  (二)外来词的使用
  跨境电商平台中所使用的词汇的特殊性还体现在外来词的使用上,合同文本中的外来词很多来自于拉丁语、法语和希腊语等的书面语,如nulland void(无效),asper(按照),force majuere(不可抗力),ad valorem duty(从价税)等。  (三)古体词的使用
  跨境商务平台中涉及到合同文本或产品承诺时,为了体现法律公文的规范性和约束力,常以here,there,where为词根,加上一个或几个借此构成的合成副词。如:herewith(随同此信/书/合同),hereunder(在下文),herein(此中,于此,本合同中),thereafter(此后,后来)thereby(因此,由此,在那方面),therefrom(由此、从此),therein(其中,在其中),thereunder(在其下,据此、依据),whereas(鉴于),whereby(因此,由是,据此),wherefore(为此,因此),wherein(在那方面),whereof(关于那事/人)等。
  三、跨境电商平台中英语词汇翻译标准
  关于翻译标准,耳熟能详的莫过于严复老先生提出的信(faithfulness)、达(Expressiveness)、雅(Elegance),至今对翻译实践仍有极大的指导意义。林语堂先生则提出“忠、顺、美”,傅雷先生提出“形似神似”、钱钟书先生提出“化境”。所有这些标准主要是针对文学翻译而不是专门用途英语翻译提出来的,尽管对跨境电商英语词汇的翻译具有一定指导意义,对于跨境电商英语这种功能性很强的英语分支来说,使用刘法公(1999),常玉田(2005)等学者提出来的“忠实、统一、连贯”的原则更有侧重性。
  (一)忠实(Faithfulness)
  忠实包括两方面:既忠实于原文的内容意指,又忠实于原文的风格效果,保持信息等值。近电商平台尤其是生鲜产品电商平台推出了Same-DayDelivery服务,deliver在中文是“投递、分发”的意思,切忌不要翻译成“当天发货”,因为该词是指“当天送达”的意思。同理,Outfor delivery指的是投递环节中“外出投递”,而Delivered指“已投递”,即货已送达的意思。
  (二)统一(Consistency)
  翻译过程中使用的概念、名称任何时候都应保持高度一致,不允许将统一概念或术语随意变换译名(刘法公,1999)。众所周知的是国外的计量单位和国内的计量单位有时候会不一样,例如表示鞋子尺寸的时候,国际上通用的有四种尺码,英语(UK)、美国(US)、欧洲(EUR)和鞋号(MIM)。很多卖家由于尺码翻译不统一,导致尺码问题一直为速卖通平台中引起买卖双方纠纷的大原因之一,因此为了维护商家利益,也为了给跨境电商平台买家更好的购物体验,一定要重视翻译的统一问题,要与国外标准统一,产品描述中要始终保持统一,不允许一会用英制,一会用美制。
  (三)连贯(Coherence)
  连贯性指使用或省略具有逻辑连接功能的连词、关系词等词语,实现语言的连贯性,使目标语符合语法,表意清楚。在跨境电商英语中,运用了大量的词汇和用语,而该类用语需要有严谨的逻辑关系,需要根??originlanguage(译出语)和targetlanguage(译人语)的表达习惯对连词、关系词等词语进行增加或省略。
  四、结语
  总而言之,跨境电商词汇属于新兴的特殊用途英语范畴,有着其独特的特点和翻译原则,翻译时必须要兼顾忠实、统一、连贯的标准。在翻译的过程中,涉及跨语言、跨文化的内容,这要求译者既要有扎实的语言基本功,又要有跨境电商知识,重要的是具有高度的责任心,多学习多勘察,不敷衍应付,才能胜任好使产品在跨境电商发展迅猛的浪潮里站稳脚跟,满足中国百姓对国外产品的消费需求和国内商家们面向国际市场的“走出去”的需求,促进跨境电商的发展。

所属分类:中国商务服务网 / 快递
湖北直发欧洲COD跨境电商小包专线的文档下载: PDF DOC TXT
关于深圳市森鸿国际物流集团有限公司销售部商铺首页 | 更多产品 | 联系方式 | 黄页介绍
成立日期2016年05月26日
法定代表人刘纯来
注册资本1000
经营范围一般经营项目是:国际空、海运代理;电子商务平台国际物流咨询服务及运营;经营电子商务;电子商务国际物流供应链仓储服务;国际货运代理;代理报关业务;货物及技术进出口。(法律、行政法规、国务院决定禁止的项目除外,限制的项目须取得许可后方可经营),许可经营项目是:国内快递。
公司简介森鸿国际物流集团是跨境电商综合物流服务平台,森鸿物流营运平台,优化电商物流渠道,对接全球各物流联盟组织、海外优质资源以及各大外贸电子商务平台,提出“品牌化、规范化、信息化”科技物流管理,为跨境电商和外贸电商量身定制更便捷、低成本、高专业、全方位的一站式综合物流解决方案,为客户提供优质高效的服务体验,帮助客户得到消费者好评,致力为中国优质商品普遍全球而努力! ...
公司新闻
我们的其他产品
顺企网 | 公司 | 黄页 | 产品 | 采购 | 资讯 | 免费注册 轻松建站
免责声明:本站信息由企业自行发布,本站完全免费,交易请核实资质,谨防诈骗,如有侵权请联系我们   法律声明  联系顺企网
© 11467.com 顺企网 版权所有
ICP备案: 粤B2-20160116 / 粤ICP备12079258号 / 粤公网安备 44030702000007号 / 互联网药品信息许可证:(粤)—经营性—2023—0112