本标准主要内容
本标准等同采纳 ISO 56005:2020, 在结构体例的安排上遵循 ISO/IEC导则对指南标准的结构和要求。本标准包括:前言; 引言; 第 1 章 范围;第 2 章 规范性引用文件;第 3 章 术语和定义;第 4章 知识产权管理架构;第 5 章 知识产权战略;第 6 章 创新过程中的知识产权管理;附录 A(资料性附录)发明记录和披露的工具和方法;附录 B(资料性附录) 知识产权的产生、获得与维护的工具和方法;附录C(资料性附录)知识产权检索的工具和方法;附录 D(资料性附录)知识产权权利评估的工具和方法;附录E(资料性附录)知识产权风险管理的工具和方法;附录 F(资料性附录)知识产权开发利用的工具和方法。
三、有关本标准编制技术说明
1.本标准起草过程中的一些问题处理说明。
首先,本标准等同采用 ISO 56005:2020,这意味着本标准的内容与 ISO 标准保持一致。
其次,本标准等同采用的 ISO56005:2020 是 ISO56000系列标准的组成部分,涉及由 ISO/TC 279创建的系列标准:a) ISO56000:2020 创新管理体系 基础和术语,为理解和实施本标准提供必要背景; b)ISO56002:2019 创新管理体系—指南,为开发、实施和维护创新管理体系提供指导,体系中的所有后续标准以其为基础;c)ISO56003:2019 创新管理 创新伙伴关系指南,提供了选择外部伙伴关系的指导和工具以强化成功创新;d) ISO/TR56004:2019 创新管理评估指南,提供了组织计划、实施和跟进创新管理评估的指导。
第三,本标准在文本翻译上,充分与 ISO9001、ISO9004质量管理体系相关标准保持一致。鉴于 ISO9000等管理体系标准在中国翻译转化并广泛应用实施,很多词汇已经在企业、认证机构得到了广泛认同。因此,总体上来说,本标准的大部分术语、词汇的翻译,与现有管理体系标准保持一致。但为了使用者易于理解和区分,有些词汇虽然在国内有认同的翻译,还是给出了不同国内的表达。例如,IntellectualProperty 译为知识产权,Intellectual Property Rights译为知识产权权利以方便标准使用者理解。
2.按照新版 GB/T 1.1-2020 规定的各项指标编排。