近两周,工程部的人员马不停蹄地开展了两场SNI印尼审厂工作,结束了省外第一场,工程师便和审核员一起飞回了广东开展第二场。从机场直接去了即将审核的工厂,跟工厂的负责人员碰了面,对第二天的工作做了简短的交流沟通。
该工厂已经是SNI印尼认证的第5个年头了,CCC、VDE、巴西、南非、ISO9001等年审每年也是顺利进展着,各类认证工作已经处于很成熟的状态,听说此次审核员中有一位是第一次来中国,大家不免仍然有些小紧张。
SNI审厂第一天
开完了首次会议,双方便进入了正式审核的过程,审核组长示意需要看看营业执照原件、SNI证书原件等,看着这些证件,审核员静静地皱了下眉头,大家紧张地等待审核员提问,果不其然:
审核员:“这个营业执照是不是变更过?跟原来的不太一样?”
工厂:“是的,我们厂房去年搬迁过,旧厂在离这里大概两三百米的位置。”
审核员:“我是见这个厂区总面积好像扩大了。这个营业执照变更的内容是哪里?”
工厂:“就加了门牌号。”
审核员:“那以前的营业执照上的门牌号是多少?现在的门牌号是多少?”
工厂:“以前的营业执照没有门牌号……“
这时,一直辅导工厂的我公司工程师李工赶紧向审核员解释:“之前的旧厂,注册的时候还没有门牌号,这个工业区去年整体重新规划过,各个厂区都界定了门牌号,营业执照变更后就加了门牌号码。”
审核员若有所思的点了点头,说:“That’sOK,Please give me acopyof the new version of your business license and the SNI certificate.”(那就可以了,请复印一份营业执照及SNI证书给我。)
大家都舒了一口气,紧张有序的审核持续进展……
很快到了吃晚饭的时候(吃饭是个令人头痛的问题,因为宗教信仰等原因,审核员不吃任何含有猪肉、猪油的食物),但印尼审核员无辣不欢,故一行人去了湘菜馆。
在就餐的间隙,审核员终于没有那么严肃了,席间,跟大家聊的不亦乐乎,审核组长A从事SNI审核将近5个年头了,在中国走南闯北,已经能听懂不少汉语了,另一个审核员B第一次来中国,领会意思自然慢半拍。组长说,B只会一个汉语:“没有”,并偷偷第告诉了大家一件趣事:
刚到中国,出了机场,来到TAXI搭乘点,因为他们的外表并不像典型的外国人,的士司机并未把他们当外国友人看,对着审核员B说了好长一串话,大意可能是问他们去哪里之类,审核员B一头雾水地对着司机说了句“没有……”,司机一脸茫然地开车走了。
所有人哄堂大笑,Mr.B腼腆地笑了笑,很快便融入了大家的交谈中,学会了在何种场景下使用“没有”、很多食物的汉语、了解了中国的诸如ChineseNewYear之类的节日……,他一边学习中文,一并时不时地穿插一些冷笑话在其中,大家都要停顿一下,才能get到那个笑点,众人多次感叹,外表看起来酷酷的审核员原来这么幽默啊!
SNI审厂第二天
经过第一天的程序文件审核,流程梳理、记录核对等工作,两名审核员各司其职,在第二天主要走访了实验室、来料检验、仓现场进行审核并指出了一些细微的不足。
经过两个多小时的细细梳理,审核报告出炉。
工厂顺利通过复审。