(ISO证书) (CE证书) (自由销售证明)菲律宾大使馆认证
菲律宾大使馆认证 菲律宾领事馆认证
联 系 人:程 丹 电 话:15913941O4O
认证所需提供资料:
A、产地证和出入境检验局出具的文件可以直接邮寄给我们,不需要提供其它资料
B、除产地证及商检局出具的文件外其它文件认证需要提供以下资料:
1、营业执照年检的复印件(需盖年检章)
2、对外贸易经营者备案表复印件一份
3、单位介绍信一份
4、证明书申请表一份
5、签章声明备案表一份
6、需要认证文件的原件一份
如果是商业Invioceioce做商事证明书,还需要提供以下资料:
1、报关单复印件(报关单上需盖验讫章)
2、如果不能提供报关单复印件,您需要提供出口合同的复印件
3、需提供保函,保函内容需保证CI上金额和合同上金额一致!
外国驻华使领馆为其本国公民出具的公证文书是否须中方领事认证?
答:外国驻华使馆或驻内地及港澳领馆为其本国公民出具的公证文书,可径在我国内地和港澳地区使用,无须办-理中方领事认证。
需要办理认证的国家和地区
Informazioni da fornire per la certificazione:
I documenti A, b, c, d, d e d possono essere inviatidirettamente per posta senza che sia necessario fornire altreinformazioni
B. Per la certificazione dei documenti diversi da quellirilasciati dalle autorità doganali, sono necessarie le seguentiindicazioni:
1. Copie dell’esame annuale di autorizzazione di esercizio (darichiedere un esame annuale di copertura)
2) gli operatori del commercio estero compilano una copia delformulario
3) una lettera di accompagnamento
4, un esemplare della domanda di certificato
5. Elenco delle dichiarazioni dei firmatari allegate
6; copia originale dei documenti da autenticare
Nel caso di invioceiocé commerciale che faccia richiesta diinformazioni in merito a:
1, una copia della dichiarazione (per la dichiarazione in dogana验讫章)
2) se non è possibile fornire una copia della dichiarazione indogana, è necessario fornire una copia del contratto diesportazione
3. La costituzione di una garanzia il cui contenuto devegarantire la concordanza tra gli importi indicati nel contratto equelli indicati nel contratto;
Gli atti notarili emessi dalle ambasciate e dai consolatistranieri per i propri cittadini sono soggetti all’accreditamentoconsolare cinese?
A. Gli atti notarili di un’ambasciata estera o di un consolatodi hong kong o di macao rilasciati per i propri cittadini possonoessere utilizzati sul nostro territorio e nei nostri territorisenza essere accompagnati da un attestato consolare cinese.
Paesi e regioni in cui è richiesta l’accreditamento