免费发布

2021年翻译技术与产业趋势-火星翻译公司

更新:2022-08-23 16:48 发布者IP:113.104.210.110 浏览:1次
发布企业
深圳市比邻火星翻译有限公司商铺
认证
资质核验:
已通过营业执照认证
入驻顺企:
4
主体名称:
深圳市比邻火星翻译有限公司
组织机构代码:
91440300MA5G3H0035
报价
请来电询价
品牌
火星翻译
服务
笔译口译
行业
全球21+行业领域
关键词
小语种翻译,翻译公司,外语翻译
所在地
深圳市南山区大学城创业园桑泰大厦A座509
联系电话
4009612880
手机
18614020904
联系人
杨先生  请说明来自顺企网,优惠更多
让卖家联系我
18614020904

产品详细介绍

  翻译科技趋势

  机器翻译市场持续增长

  根据Global Market Insights 报告,机器翻译市场规模在2020到2026年的复合增长率将高达17%。国际高等教育学生交流、跨国远距工作兴盛、医疗产品扩散,都会助长市场对机器翻译的需求。我们MarsCAT文档机翻的数量相比去年增长50%,月翻译文档量上万。

  远端视讯口译渐成趋势因疫情关系,很多实体会议活动取消,转而以线上会议举办,因此远端视讯口译(Video RemoteInterpreting, VRI)需求增加。到了2021年,疫情缓解仍需时间,远端视讯口译仍会继续扩散,也会有越来越多人习惯以这种方式举办会议。

  功能更强的翻译辅助软件需求提高

  当大家意识到机器翻译越来越强大时,往往以为翻译辅助软件会开始示威,但实际上根据预估显示,人们对翻译辅助软件(comuter-assistedtranslation tool,CAT)的需求不降反升,而且译者对于CAT软件的功能和要求更高.www.marscat.ai

  翻译工作型态趋势

  超越语言的“深度本地化”要求提高

  一般本地化活动是将一个语言转译成当地语言和习惯的用语,但在部分领域这样的做法已经无法满足当地内容消费者的需求。除了文字转换之外,文化意义的转译也越来越重要。例如,在翻译影片字幕的活动中,传统本地化只是翻译字幕,深度本地化则是连一部分的影片内容都得转换成适合当地文化的内容。

  译后编辑工作份量持续增加

  机器翻译已经存在了六十年,但直到这几年神经机器翻译(Neural Machine Translation,NMT)技术出现后,译后编辑(Machine Translation & Post-editing,MTPE)这种翻译形式才开始出现。在2021年,这个趋势仍会持续。

  机器翻译在不同的领域应用更不均匀

  经过这几年下来,翻译产业对于机器翻译的应用领域和场景也越来越清楚。例如,创译活动很难使用机器翻译,而医疗翻译虽然有很多专有名词可重复使用,但许多词汇在不同脉络用法可能差异很大,而且医疗牵涉人命,即使准确度高达90%,仍可能造成严重后果。

  翻译相关市场趋势

  亚洲是翻译市场增长极快的区域

  近年来,翻译活动在欧美先进国家以外的市场增长快速,亚洲市场尤其显著。2020 年翻译市场增长极快的是中国、韩国、日本、印尼、越南和印度,这些市场年增长率大约4-5%。老挝、缅甸也属于增长快速的市场之列。

  新兴科技产业带动更多翻译需求

  现在新增加的翻译需求,很多是由新的科技产业所带动的,例如加密货币催生更多金融资讯和知识,甚至有以服务加密货币产业为诉求的语言服务供应商。绿能、医疗科技也有类似效应。线上影音快速增长也促成字幕翻译的快速增长。

  书籍市场长期下滑,但电子书和有声书起飞

  根据《2020诚品年度阅读报告》,在2020年二月到四月疫情影响严重时,诚品的书籍依然维持着疫情前72%的销售量,是各品类中衰退少的项目。Readmoo2020年电子书总阅读时间,是2019年的1.7倍,营收增长60%。Bookseller指出,有声书处于上升趋势,2023年之前全世界会有80亿台具备语音助理功能的装置。由于电子书和有声书的使用习惯持续上升,翻译书籍需求应不会下滑。

  翻译人才与教育趋势

  影音、游戏译者需求快速增长,但人才缺口大

  根据2020 Nimdzi100报告,语言服务产业的挑战就是人才问题。影音和游戏翻译的需求,因为社群和影音串流平台的流行而快速增长,但这些翻译人才缺口却在扩大,因为这类翻译和其他类型的翻译不一样,无法不经过额外训练即可自行上手。

  科技工具运用能力更加被重视

  笔译译者向来比口译员更容易用到技术软件,但因疫情关系,口译员被迫开始采用口译和线上相关工具才能因应各种线上会议。也因为如此,越来越多学校开始采用口译科技软件,例如GoReact、Interpreter等,笔译部分,则越来越多学校用Termsoup来让学生分组练习翻译、批改翻译,并习惯将翻译记忆、机器翻译和个人词汇整合到翻译流程中。

  母语写作和跨文化理解能力比以往更重要

  机器翻译已逐渐取代低技术含量的翻译工作,重复性高、枯燥、不重要的文件都可交给机器处理大部分工作。译者必须能翻译技术含量或水准要求更高的文件,才不会被机器轻易取代。这时母语写作和跨文化理解能力就更加重要。


所属分类:中国商务服务网 / 翻译服务
2021年翻译技术与产业趋势-火星翻译公司的文档下载: PDF DOC TXT
关于深圳市比邻火星翻译有限公司商铺首页 | 更多产品 | 联系方式 | 黄页介绍
成立日期2020年03月18日
法定代表人符甜
登记机关深圳市市场监督管理局
主营产品高端笔译、专业口译、网站翻译、多媒体翻译、译员外派、多语种大数据服务
经营范围一般经营项目是:计算机软硬件的技术开发、销售;互联网产品的技术开发;信息系统的设计、软件系统集成、上门维护;信息技术咨询;游戏软件的技术开发;网络工程的技术开发;企业信息化的技术开发;网站的技术开发;网页设计;经营电子商务;数据库管理;翻译服务;AI人工智能技术开发;大数据计算与分析;区块链信息技术。(法律、行政法规、国务院决定禁止的项目除外,限制的项目须取得许可后方可经营),许可经营项目是:
公司简介火星翻译(简称“Mars”),由深圳市比邻软件有限公司匠心打造的基于互联网和现代信息技术的新型语言服务品牌,汇集全球30000+资深母语译员,致力于为国内外各类客户提供“多、快、好、省”的全球多语言翻译服务。二十多年来,火星翻译一直秉承以客户为先,始终坚守高标准、高效率、高质量的原则,为全球各大行业提供文档翻译、网站翻译、多媒体翻译、DTP专业排版、同声传译、交替传译、远程口译、陪同口译、译员外 ...
公司新闻
相关报价
小语种翻译
顺企网 | 公司 | 黄页 | 产品 | 采购 | 资讯 | 免费注册 轻松建站
免责声明:本站信息由企业自行发布,本站完全免费,交易请核实资质,谨防诈骗,如有侵权请联系我们   法律声明  联系顺企网
© 11467.com 顺企网 版权所有
ICP备案: 粤B2-20160116 / 粤ICP备12079258号 / 粤公网安备 44030702000007号 / 互联网药品信息许可证:(粤)—经营性—2023—0112